GK News 2 - шаблон joomla Видео
Вхід
Оновлено 3:13 PM, жовт. 29, 2018
Стрічка:
Ромы Закарпатья рассказали о своих приметах и суевериях
Обложка книги. Обложка книги.

В Ужгороде издана книга «Приметы и суеверия ромов Закарпатья». Правовой Простор получил в подарок от авторов экземпляр издания, прочитал его и готов поделиться впечатлениями.

«Ромский очаг всем светит». «У ромов 100 языков, а корень – один». «В какую страну не придет ром, везде семью найдет». Это лишь три из 144 поговорок, поверий, примет и суеверий, собранных на 37 страницах книги «Приметы и суеверия ромов Закарпатья».

Распределены они по 10 тематическим разделам:

Ромская семья.

Гостеприимство. Гендерное равенство.

Беременность. Роды. Детство.

Бытовые приметы и суеверия.

Поверья и предрассудки, подобные тем, что есть у местного населения.

Похоронные приметы и суеверия.

Повседневные бытовые приметы и суеверия.

Приметы и суеверия о деньгах. Бедность.

Приметы и суеверия о подарках, животных, погоду, насекомых.

Приметы и суеверия о человеке.

Книга вышла в Ужгороде в конце мая 2017 года. Авторская группа издания – местная ромская молодежь в сотрудничестве с историком, ромологом, журналисткой Евгенией Навроцкой*. С октября 2016 года они собирали материалы в ромских поселениях Ужгорода, Ужгородского района и города Чоп. Именно тогда инициативу Закарпатской областной молодежной общественной организации «Патив» («Достоинство») поддержала Ромская программная инициатива   Международного фонда «Возрождение».

Имена наиболее активных участников проекта, задействованных в подготовке книги – на ее обложке: Евгения Навроцкая, Виктор Човка, Симона Тирпак, Александр Селеш, Кристина Човка. В частности молодая ромская активистка Симона Тирпак по собственной инициативе уже более 6 лет собирает местный фольклор.

12355

Фото авторов книги на одной из страниц. Фотоскрин.

В течение полугода авторы искали информацию среди родных, знакомых, расспрашивали дедушек-бабушек. О беременности, родах и детстве (в книге этой теме посвящен целый раздел) много интересного рассказали супруги из Чопа. Чтобы пообщаться с ними, Евгения Навроцкая и Виктор Човка специально выезжали в соседний город.

Новая книга - своего рода эксклюзив. Ранее материалы, собранные в «Приметах и предрассудках ромов Закарпатья», нигде не публиковались, поговорки «ходили только среди своих». Стоит отметить, что традиции закарпатских ромов имеют свои характерные черты: например, здесь особенно подчеркивают роль женщины. Именно поэтому не случаен и выбор фото для обложки книги.

521 11

Обложка книги. Фотоскрин.

- Обложка не просто так была выбрана. На фото: ромы из поселка Королево Виноградовского района Закарпатской области – три женщины и ребенок. Женщины разных поколений, они передают свои традиции из поколения в поколение – «с молоком матери». И младенец, когда вырастет, узнает их и не забудет о своих корнях, традициях и культуре, – рассказывает соавтор книги Виктор Човка, руководитель ОО «Патив», журналист.

Прочитать собраннные в издании поговорки и приметы можно на двух языках: ромском (ужгородский диалект) и украинском.

52545

Сторінка книги «Прикмети та забобони ромів Закарпаття». Передмова до розділу "Ромська родина". Фотоскрін.

Уважний читач знайде чимало схожого між приказками ромськими та українськими. Деякі лише невеликими деталями відрізняються або навіть повністю збігаються: «Вагітній не можна відмовляти у проханні», «У будинку свистіти – всі гроші просвистіти», «Якщо свербить ніс – буде пиятика», « У нову хату першим пускають кота – до добробуту».  

Але є й зовсім відмінні: «Розумний крізь туман бачить», «Не можна лузати насіння в хаті – гроші не будуть водитися», «Мурашки в будинку – до щастя».

Є і з долею гумору: «Якщо болить голова, значить вона ще є»,  «Якщо навкруги всі дівчата починають худнути – значить скоро весна».

Є й незвичні, навіть дивні, зокрема такі, що демонструють традиції ромів: «Одягати наречену мають допомагати тільки жінки, які щасливі у шлюбі», «Жінці забороняється класти свої речі поверх чоловічих», «Чоловіки і жінки під час святкувань сидять за різними столами: чоловіки – у кімнаті жінки – на кухні», «Сіль з дому не можна давати нікому», «Біля небіжчика всю ніч грають у карти, згадують померлого».

До речі, у передмові до доволі великого розділу «Похоронні прикмети та забобони» можна знайти багато цікавої інформації щодо філософського ставлення ромів до питань життя і смерті. 

Поки що світ побачили лише 70 примірників книги, але автори мають надію, що за продовження фінансування її додрукують. Також вони хочуть влаштувати власними силами презентацію видання у місцевій бібліотеці – сюди також передані кілька примірників.

Страница книги «Приметы и суеверия ромов Закарпатья». Предисловие к разделу "Ромская семья". Фотоскрин.

Внимательный читатель найдет немало схожего между поговорками ромнскими и украинскими. Некоторые лишь небольшими деталями отличаются или даже полностью совпадают: «Беременной нельзя отказывать в просьбе», «В доме свистеть – все деньги просвистеть», «Если чешется нос – будет пьянка», «В новый дом первым пускают кота – к благополучию».

Но есть и совсем своеобразные: «Умный сквозь туман видит», «Нельзя грызть семечки в доме – деньги не будут водиться», «Муравьи в доме – к счастью».

Есть и с долей юмора: «Если болит голова, значит, она еще есть», «Если вокруг все девушки начинают худеть – значит скоро весна».

Есть и необычные, даже странные, такие, демонстрирующие именно традиции ромов: «Одевать невесту должны помогать только женщины, которые счастливы в браке», «Женщине запрещается класть свои вещи поверх мужских», «Мужчины и женщины во время празднования сидят за разными столами : мужчины – в комнате, женщины – на кухне», «Соль из дома нельзя давать никому», «Возле покойника всю ночь играют в карты, вспоминают умершего».

Кстати, в предисловии к довольно большому разделу «Похоронные приметы и суеверия» можно найти много интересной информации о философском отношении ромов к вопросам жизни и смерти.

Пока свет увидели лишь 70 экземпляров книги, но авторы надеются, что при условии продолжения финансирования ее допечатают. Также они хотят устроить собственными силами презентацию издания в местной библиотеке – сюда также переданы несколько экземпляров.

89755

Слева направо: Виктор Човка, Евгения Навроцкая и издатели – супруги Гаркуши. Фото: Громадське радіо.

И авторы, и издатели (Ужгородское издательство Александры Гаркуши) уверяют, что эта книга – ценное культурное достояние края. Почитать ее будет интересно каждому, особенно ромской молодежи. В этом убеждена автор книги Евгения Навроцкая.

Особенно важно то, что инициатива сохранять свою национальную культуру и знакомить с нею читателей принадлежит именно молодым ромам.

 

Прокоментувати:

Переконайтеся, що ви вводите інформацію, де це зазначено (*) . HTML-код не допускається.